9/01/2016

イギリスからRoyal MailでAnimal 4D Flashcards (フラッシュカード)が届くまで

先日、英amazonで購入したAnimal 4Dなるフラッシュカードが予想外の長い時間の後にやっと届きました。どんなものかというとこんなものです。

もともとフラッシュカードとは語学学習で使われる単語や数字、絵を描いたカードですが、これにARを使ってスマートフォンやタブレットのアプリでカードを見ると絵が浮かび上がる・・・というカードがアメリカで販売されていると知って早速、米amazonへ見に行くと販売ショップはあったものの日本への発送は出来ず。
しかし、諦めが悪い私は今度はeBay,へ・・・。見つからず。ならばと、以前、プリペイドSIMを購入したWalmartのサイトへ・・・見つからず。ここで流石に諦めたのですが翌朝目が覚めたら、「そうだ、イギリス見てみよう!」と思い付き、今度は英amazonを見たら遂に日本に発送してくれるお店を発見。価格も納得出来る程度。以前にサスペリアのBlu-rayを購入したときにアカウントは作ってあったので、即その場で購入。
このときは一週間から10日くらいで届くだろうと思っていたのでした。Royal Mailでの発送完了の知らせと共に追跡番号も届き、日々、イギリス国内を転々とする荷物の位置を眺めていました。あ、ちなみに私、買い物をしたときに商品を追跡して自分の家に近付いてくる様をチェックするのが割と好きです。買い物の醍醐味の1つと言っても過言ではありません。トラッキングナンバーから検索するとこんな画面になります。

そして、左にある"Where has my item been?"というボタンをクリックすると詳細な移動経路を見ることが出来ます。・・・が、右側の文章をよく見るとおわかりのように、(商品が8月4日の発送から6日後)8月10日になんとDelivered(配達完了)の記載が。ボタンをクリックした結果はこんなです。
・・・やっぱり完了してる。まだうちに届いてない・・・というかイギリスを出てもいないですよね。これ。確かにこの速度で国内を移動して日本に向かい、2日くらいかけて通関と配達なら10日前後で届くという当初の予測通りですが、配達完了って?
考えてても答えは出ないのでショップとRoyal Mail双方にメールを出してみました。
ショップに出した英語文章はこちら。ミスあるかもですが相手に意味は通じましたので、私と同じ目に遭ってしまった不幸な方々はコピー・ペーストでご利用下さい。

According to the Royal mail's tracking site, my item was delivered on Aug 10.
https:/【略】
And it also says the item was delivered to COVENTRY CITY, which isn't the place I live in. And I haven't received it so far. I live in Japan.

https://【追跡番号で日本郵便のサイトから検索をした結果のURL】
When I try to track my item on Japan Post website, which usually handle domestic delivery from Royal mail, The website says "Your item was not found". Apparently it has never been to Japan. Could you check the situation and re-send the item again?
Thank you in advance.

すると、調べて連絡するという旨のメールが来まして、その数日後にRoyal Mail側から状況を知らせてくれるメールが来たので、それを引用しつつ再度ショップにメール。

I received a response from Royal Mail saying as follows.

*******
Dear Mr Akimoto
Thank you for your email.
I can see that this item was returned to the sender as it was posted using a service not available in Japan. I would therefore advise you to contact the sender so they can post the item again using a correct service such as International Tracked and Signed.

I hope you find this information useful and if there is anything else we can help with please let us know.
Regards
Oliver Mintz Lowe
Royal Mail Customer Services
********

You will receive or have received my item. I would appreciate it if you would send it as soon as possible.
Thank you.

要は店が日本に送ることが出来ないサービスで発送してたから送り返したよ、ってことですね。え? そうなの?
で、返ってきた返事がこれ。

Dear Mr. Akimoto,

I know that the fulfillment centre have sent another pack and hope that they have used the correct service this time.

My humble apologies for the inconvenience.

悪いのボクじゃないからね感満載のメール。しかもI hopeって何だよ。

そして再度、Royal Mailのサイトで追跡すると今度は詳細な位置が見られなかったのですが日本郵便のサイトで同じ番号で検索を書けるとトラッキング出来ました。結果はこんな。

ご覧の通り、一週間かからずに届きました。
このような買い物はトラブルもリアル謎解きゲームのようなつもりでどこかで楽しめないと神経すり減りそうですが、まぁ、とにかく届きました。
みなさまの荷物はこんなことが起こらず、無事に速やかに届きますよう。

0 件のコメント:

コメントを投稿